¿Por qué le decimos Ace al detergente o Pitusa a los jeans?
El querer nombrar las cosas es
algo inherente al hombre de todos los tiempos
es un modo de que lo desconocido pase a ser algo cotidiano cuando lo nombramos.
En el lenguaje popular
de los cubanos existen varios casos que han perdurado con el pasar de los años.Personas entraditas en años conocen al
"detergente en polvo" como "Ace" simplemente porque esta era la marca del detergente que más
se vendía en Cuba antes del triunfo de la Revolución, y así lo nombraron desde ese entonces. Pero como este ejemplo hay muchos más...
De igual forma para quienes habitamos en esta isla,
“Popis”, otra marca antigua, son los
zapatos deportivos o tennis,
y "Pitusa" son los pantalones de mezclilla
tan cotidianos en la moda actual a pesar de que en sus orígenes esta prenda
estaba destinada al trabajo fuerte de vaqueros y torneros.
Pero dejemos los jeans (“yines”)
o pantalones de mezclilla y continuemos con nuestras creaciones nacionales a la hora de nombrar algunos objetos cuando los vemos
por primera vez y su uso se hace tan cotidiano que a pesar de no ser el nombre
original llega a formar parte del lenguaje común y es aceptado hasta por la Real Academia
Española si es preciso.
Entre los ejemplos más famosos
tenemos a nuestra inseparable bolsa plástica como dirían los habaneros (quienes viven en La Habana, capital del país ) y “Cubalse” como le pusimos nosotros los
orientales, recordemos que esa bolsita debe su nombre a la marca de la primera
corporación cubana que la sacó al mercado junto a sus productos. Así lo mismo
se pudo haber llamado Tiendas Recaudadoras de Divisa (TRD) o Panamericana, pero sin dudas Cubalse fue el término
más popular para los cubanos del Oriente del país.
Otros ejemplos de este fenómeno
lingüístico en nuestro idioma es que le decimos "trusa" al traje de baño, hay
quienes todavía le dicen "Yale" a los llavines de las puertas pues esa fue su
marca inicial, al igual que las almohadillas sanitarias que solo las cubanas
las conocemos como "Intimas",marca que todavía esta vigente entre nosostras. A así existen infinidades de ejemplos y seguirán
surgiendo pues el idioma se encuentra en constante evolución y asimila nuevos términos,
esos que decidimos nosotros en la cotidianidad y que logran sobrevivir de
generación en generación.
en puerto rico pasa lo mismo...
ResponderEliminartodos los puertorriquenos que se mudan a los usa sin equivocacion se van para "nueva yol" asi sea a miami,chicago o los angeles donde se van..
para nosotros antes al menos no existia linea aerea mas que "la eastern"..
los panales de bebe no son panales sino "pampers"
los humectantes para el catarro todos se llaman "vicks"
la goma de mascar siempre se llama "chicklets"...en fin asi es la cosa jejeje
En Panamá a las bolsas plasticas del mercado les dicen cartuchos.
ResponderEliminarEl término de Pitusa surgió con una marca de pantalones de tela de algodón que se comenzó a vender en Cuba a fines de los 1950 y continuó hasta 1960. No recuerdo quien la fabricaba pero pienso que era una marca cubana.
ResponderEliminarAnteriormente a la aparición del Pitusa los panatalones de "mezclilla" eran usados por los trabajoderes de ciudad y del campo y se les conocía como "pantalones mecánicos" .
La gran diferencia del Pitusa era que, a diferencia de los "mecánicos", los Pitusa eran muy estrechos y en sus inicios eran usados por adolescentes que querian lucir "modernos".